网络文学海外传播实现内外双向驱动
2020-09-01
网络文学海外产业布局带来一个全新现象,即海外传播的“原创现象”。
中国网络文学海外传播产业布局刚刚开始,就迅速更新迭代,由阅读门户升级为创作平台。2018年4月,起点国际尝试对海外用户开放创作功能,意味着正式开启海外网络文学原创元年,旋即一支“洋生力军”在中国海外平台出现。
截至目前,起点国际海外作者来自世界各地,构成一种蔚为大观的创作现象。这些作品题材多元、内容多样,其中大部分世界观架构深受中国网文影响,蕴含热血、奋斗、尊师重道、兄友弟恭等中华传统文化和中国网络文学元素。例如加拿大女作者阿丽雅·克罗丝的《天才娇妻是巨星》,获得2019年风云榜海外原创最佳推介。
好的内容价值,让网络文学作品海外传播变得更广。网络文学的发展和繁荣,作为中国独特的文化现象,受到越来越多的海外读者追捧,乃至激发海外创作者以极大热情投身网络文学创作。一些海外读者在读过中国网络小说之后,萌生了强烈的创作愿望。他们在中国的海外平台上书写本土文字的原创网络小说,这无论是对中国网络文学海外传播而言,还是对当地网络文学创作而言,都是全新现象。目前已有海外作者全职写作,这些作者的收入能够支撑他们的选择。海外网络文学创作者数量还在持续增长。
在网络小说创作类别里,有一大类型叫作“同人”,即以原作的故事背景、内容、情节及人物等元素作为依据,运用改写、仿写、续写等创作手法,而“衍生”出来的二次创作。如传统文学经典名著《三国演义》,“同人”作品数以万计;网络文学名作《此间的少年》和《悟空传》,就是如此。在欧美,此类创作被形象地称为“粉丝小说”。如果以此为例来观照海内外网络文学创作的互文性,或者可以说,中国网络文学催生了海外网络文学发展的“同人”现象。
责任编辑:付丹丹
阅读
转发
点赞
评论
加载中...