外国文学史上的今天|何塞·埃尔南德斯和高乔史诗《马丁·菲耶罗》
何塞·埃尔南德斯,阿根廷诗人、记者、政治家,代表作有长篇史诗《马丁·菲耶罗》。
No.1
高乔人和高乔文学
若想理解拉丁美洲的民族文学,有一个词不能忽视——“高乔”。高乔人是潘帕斯草原的产物。起初,在这片无垠的土地上居住着印第安人。西班牙殖民者到来后,这些原住民为报复“文明者”,掳走他们的妻子,带到草原深处繁衍后代,这便是高乔人的起源。随着黑奴数量增加,越来越多的印欧混血人种失去了在城市里的工作,他们便离开城市搬到草原,高乔人群体日益壮大(《拉丁美洲文学史》,赵明德等)。
位于南美的潘帕斯草原
高乔人过着半野蛮的游牧生活,他们逐水草而居,畜养牛和马以供日常需要。“家具主要是以马的头盖骨组成,食物是生牛肉和水,娱乐是把马跑死。”高乔人性格直爽,喜欢用决斗解决问题,热爱打猎和赌博。但他们又浪漫忧郁:在潘帕斯草原上,不会弹吉他是一件丢脸的事,通过歌唱可以抒发情感、排解寂寞。自然而然的,涌现出了一批弹吉他的行吟诗人——巴雅多尔。这些诗人的作品被口耳相传,有的在时间长河里失佚了,有些通过书面文字保留下来,并逐渐向叙事诗和史诗演变,《马丁·菲耶罗》便是高乔史诗最杰出的代表作。
高乔人的服饰“篷丘”
No.2
何塞·埃尔南德斯
1834年11月10日,何塞·埃尔南德斯在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯出生。9岁时,小埃尔南德斯的胸部出现了一些问题,医生建议他到气候更适宜的地方养病,父亲便带着儿子搬到了潘帕斯的牧场生活。在那儿诗人逐渐恢复了健康,学会了骑马射箭,也对高乔风土人情有了深入的了解。
埃尔南德斯是一位军人,一位政治家,但他最主要的贡献是写成了《马丁·菲耶罗》,由此使高乔史诗达到了顶峰。很多人甚至直接用主人公的名字“马丁·菲耶罗”称呼他。毕竟埃尔南德斯本人就有点像史诗里的人物,他性格直爽,淳朴热情,有着“茂密的朱庇特式的胡子,魁梧的体格,温和的面容,显得一表堂堂;他有时戴高乔的帽子,有时穿长统马靴,却并不显得可笑”(《拉丁美洲文学简史》,托雷斯·里奥塞科)。
何塞·埃尔南德斯博物馆
No.3
《马丁·菲耶罗》
《马丁·菲耶罗》全诗分上下两部:《高乔人马丁·菲耶罗》和《马丁·菲耶罗归来》。主人公马丁·菲耶罗本来在庄园里过着宁静的生活,白天放牧,晚上和亲友们在篝火旁饮酒聊天。但像千万高乔人一样,有一天他突然被强行征召到军队中,领到了驻守边区的苦差事。等他回家后发现,房子“只剩柱子和屋顶”,妻子儿女不知去向,马丁于是开始四处流浪,并在决斗中杀死了一位黑人和一位高乔人。有一天,警察小队发现了这个通缉犯,在即将逮捕他的时候,警察克鲁斯倒戈帮助马丁·菲耶罗,两人成了生死之交,一起逃往印第安人居住的地区。
《高乔人马丁·菲耶罗》出版后大获好评。据说,当时阿根廷的小酒馆里都会放埃尔南德斯的这本书供顾客阅读,书皮常被翻得破破烂烂。七年之后,续篇《马丁·菲耶罗归来》问世。马丁·菲耶罗和好友克鲁斯在印第安村落里住了几年,克鲁斯得天花死去,马丁也决定返回故乡。在一个集会上,他与自己的两个儿子重逢,还遇到了克鲁斯的儿子,四人讲述了自己的遭遇。故事的最后,一位黑人歌手找上了马丁,向他发起了挑战,两人对歌一番,原来这个歌手是马丁杀死的那位黑人的弟弟。全诗以马丁·菲耶罗的自白结束。
《马丁·菲耶罗》原文封面
选段
高乔人非同小可,
正如我前面所说:
嫌大地不够辽阔,
我志向更加巍峨。
毒蛇信不把我伤,
太阳光不把我灼。
我如同自由之鱼,
出生在深深海底。
只要是天主恩赐,
任何人休想夺取。
原本是我的东西,
不能少一分一厘。
自由是我的荣光,
生活像飞鸟一样。
不在此建窝筑巢,
都只为苦多愁长。
任何人休想追上,
一旦我展翅翱翔。
我未曾享受爱情,
但自由给我报偿;
恰如同美丽小鸟,
跳跃在花木枝上。
苜蓿草权作卧榻,
身披着闪烁星光。
陈述我痛苦遭逢,
大家要仔细听清。
要不是万不得已,
我不会厮杀拼命。
不平事屈指何多,
受凌辱最最难容。
诸位请赏光细听,
高乔人诉说衷情;
他曾是贤夫慈父,
既强干又复精明。
竟拿他当做强盗,
看世上多么无情!
(《马丁·菲耶罗》,赵振江 译)
撰稿人:Emma