Image

【精品推荐】明代鎏金药师佛像

Image 2020-12-19

明清鎏金佛像是佛教造像之一。由于明代佛学兴盛,广建寺院,以朝廷布施及民间供奉的需要,使得金铜佛像迅速发展,并形成了永乐、宣德年间最高造像水平的“永宣金铜佛像”。

The Ming and Qing Ming Gilded Buddha statues are one of the Buddhist statues. Due to the prosperity of Buddhism in the Ming Dynasty, The temple was built in Guangyuan, and the need of giving alms by the court and folk worship made the gold and bronze Buddha statue develop rapidly, and the "Yongxuan Gold and bronze Buddha Statue" with the highest statue level was formed during the Years of Yongle and Xuande.

此造像螺发上形,尊左手持药壶,尊身着宝佛衣,结跏趺坐于莲花宝台。衣纹自然流畅,手法写实,有很强的立体感。整像造型端庄凝重,制作工艺精湛,体态生动自然,轮廓分明,做工精致,金色完美,堪称铜鎏佛像造像艺术成熟的写照。

The statue of a snail is in the shape of a bottle of medicine in your left hand, and sits on a lotus table with a Buddha's clothes on. The lines are natural and smooth, the technique is realistic, with a strong three-dimensional sense. The entire image modeling dignified dignified, the production craft is exquisite, the body vivid natural, the contour is distinct, the workmanship is exquisite, the gold is perfect, may say the copper lau Buddha statue art mature portrayal.

药师:药师佛全称为药师琉璃光如来,又有人称大医王佛、医王善逝或消灾延寿药师佛,为东方琉璃净土的教主。为药师本用以比喻能治众生贪、瞋、痴的医师。在中国佛教一般用以祈求消灾延寿。据《药师经》说,药师佛曾发十二大愿,为众生医治病苦,消灾延寿,所以在藏传佛教寺院的医学殿内也常供奉此像。

Pharmacist: Pharmacist Buddha is named as pharmacist glaze light such as come, and some people call the great doctor King Buddha, doctor King good die or eliminate the disaster prolong life Pharmacist Buddha, for the eastern glass of the pure land. A medicine man is a metaphor for a physician who cures greed, anger, and delusion in all living beings. Buddhism in China is generally used to pray for the elimination of disasters and extension of life. According to the Medicine Guru Sutra, the Medicine Guru Buddha once made twelve great vows to heal all living beings' sufferings, eliminate disasters and prolong their lives. Therefore, this statue is often enshrined in the medical temple of Tibetan Buddhist temples.

佛教造像的魅力已经开始吸引无数国人的视线,其不但体现出极高的艺术价值,也成为人们忙碌之余的精神寄托。该金药师造型吸收各民族艺术因素,具有汉藏合璧的特色,是炉火纯青的鎏金工艺与奇幻瑰丽的藏传佛教艺术的完美结合,为宫廷造像的上品。

The charm of Buddhist statues has begun to attract the attention of millions of Chinese people, which not only embodies high artistic value, but also becomes the spiritual sustenance of people in their busy time. The gold medicine master model absorbs various national artistic factors, has the characteristics of the combination of Han and Tibetan, is the perfect combination of the exquisite gilding technology and the fantastic and magnificent Tibetan Buddhist art, is the top quality for the palace statue.

这件传世药师佛像乃明佛教造像的精品,保存完好,整体完美、包浆厚重,作为宗教艺术品,具有深厚的文化意蕴与艺术研究价值。整尊佛像金光灿灿,线条流畅,风格写实,刻画细腻,开相庄重慈严,是为收藏家们的珍藏首选。

This medicine guru Buddha is the best of Ming Buddhist statues, well preserved, perfect in whole, thick and thick in paste. As a religious artwork, it has profound cultural implication and artistic research value. The whole statue of Buddha is golden, smooth lines, realistic style, exquisite portrayal, open phase Zhuang Chongciyan, is the first choice for collectors collection.

此时的造像面相丰满、造型优美、金水充足、艺术水平极高。清代造像继承明代风气,是汉藏金铜佛像的也达到了一个高峰。这些佛像不仅是佛教徒膜拜崇奉的对象,也是珍贵的民族艺术遗产,受到中外收藏界的深爱。

At this time of the statue face full, beautiful shape, enough gold water, high level of art. The qing dynasty's statues inherited the Ming Dynasty's ethos, and the Han Dynasty's collection of bronze and gold Statues reached a peak. These Buddha statues are not only the objects worshiped and worshipped by Buddhists, but also the precious national artistic heritage, which is deeply loved by collectors at home and abroad.


责任编辑:郭旭晖 龚丽华
阅读
转发
点赞
评论
加载中...

相关新闻

取消 发布
欢迎发表你的观点
0