Image

汉字有缺陷?英国诺贝尔奖得主罗素称:中国汉字有“3大缺陷”

Image 2021-06-23

“论学习难度,汉语是世界上最难的语言之一。”

在网上时不时都能看到体现汉字丰富内涵的段子:“曾经没钱买华为,现在没钱买华为,请解释一下这两句话的区别。”

有不少人都表示,自己这么“轻易”就掌握了世界上最难的语言之一,但我们大多数人对于汉字的定位,无非也就是生活上的运用,大部分人对于汉字也不会有什么太深入的研究,更不会觉得汉字在使用上有什么毛病,但如果真要从学术上面来看,汉字也是有缺点的,只不过我们在对汉字进行潜移默化的使用中,早已习惯了这些缺点。

曾经英国就有一位诺贝尔奖得主罗素,他就曾指出过:汉字有3大缺陷。

首先就是结构上的复杂。

汉字发展到如今,已经算得上是最大化的简化版,繁体字以及不少笔画过多的字,早已经退出了历史的舞台,比如说笔画最多的“龘”字,基本上就没被使用过了,因为汉字最为主要的目的,是在于一种传播性以及一种实用性。

就好比,不少人都很喜欢“繁体字”,因为不少繁体字看上去很有美感,在书法中也经常出现,但在传播与实用上,繁体字就非常令人一言难尽了,虽然我们在看繁体字并没有什么太生疏的感觉,但如果把繁体字单拎出来,就没那么好认了。

比如说:蘇,,,如果在没有词组的情况下,大家还能一眼就认出来吗?显然是不一定的。

而且,即便是简体文字,也有着不少难以辨别的情况,比如“戌”和“戍”字,“籍”和“藉”字,如果不仔细的话,还辨别不出来。而且如今汉字的数量大约有80000字,但人们日常所用的字只有3000个左右,对于想要学习外语的人来说,光是将这3000个字记下来,都不是一件很容易的事,还有组词那一方面又会是一个难点。

再来就是与计算机的联系。

大家都知道,全世界通用的键盘里面,都是以26个字母为主,绝对不会看到上面有其他语言,同时这也是因为英语字母是全世界传播最为广阔的字符,因此罗素便是表示,如果想要以汉字作为按键设计一个键盘,那就是一件不可能的事情。

不过有一说一的是,这世界上除了英语,其他语言统统都是做不到这些的,如果用语言来牵连对计算机的关联,这其实是一件很抬杠的事情。倒不如说,键盘上的字母可以通过发音转化成世界上各种语言,而并不是说一定要让一种语言跟计算机有关系。

最后一点就是,将汉字翻译成其他语种的话,很难达到百分百准确的效果。

记得曾经有一段经典台词:“无能为力用三个字足以表达其含义,那就是——干不了。”但有一说一的是,“无能为力”跟“干不了”,表面上是一个含义,但“无能为力”这种语态之下,却还有着另外一层含义,比如说“无奈”“爱莫能助”都是其中包括的含义。

因此我们回到原本的问题,汉字翻译成其他语种的话,很难达到百分百的效果,这句话对还是不对呢?可以说对,也可以说不对。

这就好比,将古诗翻译成英文之后,才会有古诗的韵味吗?要知道汉字之所以能够成为诗歌,很大程度上就是因为汉字每个字都能发挥作用,有时候仅仅是一个字的差别,整句话意义就都不一样了。

总结:

英语跟汉语,一个是世界上应用最广的语言,一个是世界上使用人数最多的语言,作为人们交流的载体,其实并没有优缺点之分,更没有好坏之分,这些都是需要辨别的。

毕竟作为一门语言,它始终都是人类进步的一个重要渠道,有着新的语言出现,一定程度上也称得上是文明的发展。


责任编辑:郭旭晖 龚丽华
阅读
转发
点赞
评论
加载中...

相关新闻

取消 发布
欢迎发表你的观点
0