Image

云南艺术学院《似是春又来》|金刺猬x新京报剧目投票

2021-07-16

编者注:

点击文末链接即可进入投票页面

投票起始日期:7月16日12:00-7月31日24:00(每人每日可投一票)

参选剧目:云南艺术学院《似是春又来》

金刺猬大学生戏剧节孵化项目《似是春又来》

编剧:王超

《似是春又来》发生在昆明的一座百年老宅中。1978年1月,工人张大富与妻子王彩莲在纺织厂的安排下搬入了庾家大院,他们的到来引起了院子原主人庾老太的不满,但碍于纺织厂的安排,庾老太只能勉强接受……院子里还住着另外两户人家:京剧名角白玉兰和上海知青徐长静一家。时光荏苒,春去春回,小院里四户人家与院子的关系仿佛是时代的变奏,背书着30年的波澜起伏。

作品以古建筑为载体,探讨人与人之间的情感与温度,展示了昆明市民生活的众生相,以大时代背景下小人物的命运与故事折射出中国自改革开放以来的伟大变革史。

剧照及幕后资料

话剧《似是春又来》剧照。

★《似是春又来》演出纪录片

00:00/00:00倍速 画中画

★《似是春又来》排练纪录片

00:00/00:00倍速 画中画

★指导老师

吴朱红

北京人民艺术剧院研究员、戏剧翻译家

个人简介:

加拿大卡尔加里大学戏剧硕士、研究员、戏剧翻译家、戏剧导演。长期从事外国剧目译介及导演等工作,已有多部作品公演。曾获得联合国教科文组织“青年艺术家奖”等。

主要导演作品:

《明枪暗箭》(及剧本译者,北京人艺演出)

《安妮日记》(及译者)

《面包屑》(及译者)

《我去哪儿了》《生命观察站》《窗外》等

戏剧翻译公演剧目:

《离去》《深度灼伤》《纪念碑》

《屋外有花园》(中国国家话剧院)

《大酒店套房》《家有娇妻》(北京人艺演出)等

出版:

《西方现代戏剧译作——吴朱红外国戏剧译丛》(1-3辑)

林蔚然

《新剧本》杂志主编

一级编剧,北京演艺集团艺术生产管理部副部长(主持工作)、《新剧本》杂志主编。国际戏剧评论家协会(IATC)中国分会、中国话剧理论与研究会、中国少数民族戏剧学会、北京戏剧家协会理事。

毕业于中央戏剧学院戏剧文学系和中国艺术研究院戏剧戏曲学系,从事舞台剧、影视剧、艺术评论创作至今。

主要作品:

话剧《人间烟火》《请你对我说个谎》《飞要爱》《马路天使》《秘密》《秘而不宣的日常生活》《爱,转机》《北梁人家》《大国工匠》《家长会》《天真之笔》

京剧《少年马连良》

北京曲剧《歌唱》

歌剧《陌上桑》

电视剧《我们生活的年代》《无影灯下》

电影《闭嘴!爱吧》等。

作品多次获国家、省部级奖项,并受邀赴英国、德国参加展演,剧本翻译为英、德、意于国内外出版。

转自腾讯新闻



导演:王超

责任编辑:郭旭晖 龚丽华
阅读
转发
点赞
评论
加载中...

相关新闻

取消 发布
欢迎发表你的观点
0