渺渺斜风吹细雨。芳草渡。江南父老留公住。
渔家傲·千古龙蟠并虎踞
【北宋】苏轼
千古龙蟠并虎踞。从公一吊兴亡处。
渺渺斜风吹细雨。芳草渡。江南父老留公住。
公驾飞车凌彩雾。红鸾骖乘青鸾驭。
却讶此洲名白鹭。非吾侣。翩然欲下还飞去。
注释
1、渔家傲:词牌名。又名”吴门柳“”忍辱仙人“”荆溪咏“”游仙关“。双调六十二字,前后阕相同。
2、王胜之:即王益柔(1015—1086),字胜之,河南(今河南洛阳)人。龙图:王胜之曾任龙图阁直学士。
3、守:任知州。
4、视事:任职。南都:今河南商丘南。
5、龙蟠并虎踞:形容地势险要。
6、从:与、跟。兴亡处:古时有数代帝王在金陵建都,故有“兴亡处”之喻。
7、“江南”句:因王益柔为官清廉,有声望,所以说“留公住”。江南父老:南京百姓。
8、“公驾”二句:用夸饰的手法写王胜之的离去。鸾:传说中凤凰一类的鸟。骖(cān):指在车两侧驾御。驭(yù):指在车中驾御。因王益柔为龙图阁直学士,所以作者有此比喻。
9、讶:吃惊。白鹭:即白鹭洲,在金陵城(今南京市)西门外,被秦淮河与长江围着。此处代指南京。
译文
“钟山龙蟠,石头虎踞”,千古金陵引起人怀归的思绪。难得陪同你凭吊这历经沧桑的兴亡之地。斜风渺渺,细雨濛濛,弥散着一片别情离愁。难忘这芳草渡口,江南父老依依惜别,恳切地把你挽留。
且莫伤怀,在我的想象中,你驾着飞车穿越多彩的云霞,仙游似地以鸾鸟为陪乘者,一路凌风驭虚而来。却讶异这里的沙洲,居然名之为白鹭,并不是适宜的栖居地。于是翩翩然未曾歇翅,还是向别处飞去。
创作背景
此词题序云:“金陵赏心亭送王胜之龙图。王守金陵,视事一日移南郡。”可见,苏轼被贬黄州团练副使。元丰七年(1084年)苏轼奉诏调往汝州。八月,苏轼自黄州赴汝州途中,经过金陵,恰逢江宁知府王胜之调任,因作此词送别。
赏析
此词上阕概要地叙述了金陵的地理形势与历史变迁,着重描绘金陵百姓在蒙蒙细雨中送别王胜之的难舍难分之情;下阕用游仙的比喻来称赞王胜之的高洁,以金陵算不得理想居地来宽慰王胜之。全词用语戏谑,笔意轻灵,充满奇幻的想象和浪漫的色彩。
作者简介
苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。
来源:每天一首宋词