未来已在路上:中国故事和世界潮流
网络文学以领先的产业优势,成为中国文化走出去的一张重要名片。网络文学海外传播战略布局正在形成。在近二十年的海外传播发展当中,几大主要问题随之显现:翻译、盗版,还有文化差异性。
海外盗版通常包括一些海外网络文学翻译网站不经原著作权人授权许可,就大量翻译网络文学作品,还有就是这些网站直接盗用网络文学企业海外自有平台、渠道内容。翻译问题主要表现在,难以满足复杂的多语种语言需要和内容的精准要求。而文化差异性问题体现在,海外用户越广泛,文化差异越凸显。
上述三个问题都是围绕内容核心产生,从另一角度说明,海外读者、从业者对网络文学传播内容的重视程度。从偶然到必然、从内因到外因,新的创作生态与海内外产业生态密切关联,决定了中国网络文学海外传播是发展的必由之路。
网络文学海外传播正在从内容到模式、从区域到全球、从输出到联动实现多元化、规模化的整体性增长。
伴随中国网络文学海外传播的进一步发展,从产业业态看,中国网络文学海外自有平台与渠道越做越大,规模化产业生态初步形成;从业态内容看,以网络文学为核心的多元化、多形态传播成为主流;从内容发展看,网络文学的核心价值和创作特征,以持续更新、与读者互动的创作模式带向全球,助力全世界更多热爱写作的人实现梦想;从发展趋势看,全球更多的读者不仅被“中国创造”的网络文学作品所吸引,也能读到具有本土文化特征和意味的“本土创造”的网络文学作品。
以上种种表明,适应时代、世界和文化趋势的中国网络文学海外传播战略正在生成。体现强大文化自信的中国网络文学,传承了中华优秀传统文化和文学谱系,吸纳了西方奇幻文学精华,将中国精神、中国价值、中国力量带向世界,对“人类命运共同体”倾注了深刻关切,对人类共同的未来赋予了文学的想象和希望。
这是前所未有的中国故事,这是体量巨大的中国故事。这故事跨越了几千年,穿越了五湖四海,从远古神话到大洋彼岸。网络文学创作带来的理想生活愿景和家园美好,孕育了全世界共有的价值追求。这一切,都指向一个清晰的未来:中国网络文学海外传播,对促进世界文明交流互鉴发挥越来越重要的作用。