70名作家签署公开信,支持萨莉·鲁尼拒绝以色列翻译作品的决定
在公开信中,作家们表示,纠正以色列人对巴勒斯坦人的错误伤害“是我们的集体责任,在支持萨莉·鲁尼的过程中,我们重申了这一责任。”“我们应该为巴勒斯坦人的团结而发出呼吁,正如数百万人支持南非反对种族隔离运动一样,我们将继续支持巴勒斯坦争取自由、正义和平等的非暴力斗争。”
萨莉·鲁尼,图片来自《卫报》
今年五月份,萨莉·鲁尼是1600多名签署《反对种族隔离的信》谴责以色列罪行的艺术家之一。该公开信呼吁“以色列立即无条件停止对巴勒斯坦人的暴行”。
上个月,萨莉·鲁尼发表声明,她对自己以前的小说被翻译成希伯来语感到“非常自豪”,但她现在“选择不将新书的翻译权卖给以色列的出版社”。萨莉·鲁尼希望支持“抵制、撤资和制裁(BDS)运动”(Boycott, Divestment and Sanctions,BDS),该运动致力于“结束使得以色列压迫巴勒斯坦人的国际支持,并向以色列施压,督促其遵守国际法”。
11月初,作为回应,以色列连锁书店Steimatzky和Tzomet Sefarim表示,他们将下架萨莉·鲁尼的全部作品。据悉,这两家公司在以色列拥有200多家分店。以色列长期以来声称BDS的动机是反犹太主义,以色列当局强烈反对以种族隔离为借口的任何形式的诽谤。
一位BDS组织的创始人向《卫报》表示,该组织像萨莉·鲁尼致敬,认为她通过拒绝在以色列出版其小说,坚定地跟巴勒斯坦人的自由、正义和平等站在了一起。
参考链接:https://lithub.com/eileen-myles-geoff-dyer-and-other-authors-have-signed-an-open-letter-supporting-sally-rooney/,https://www.theguardian.com/books/2021/nov/22/authors-back-sally-rooneys-boycott-of-an-israeli-publisher