庄子:相濡以沫,不如相忘于江湖
2020-05-27
“泉涸,鱼相与处于陆,相呴(xǔ,慢慢呼气之意)以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”-出自《庄子内篇·大宗师》
翻译:江湖的泉源干枯了,鱼儿都困处在地面上,很亲切地用口沫互相滋润着。这倒不如江湖水满的时候,大家悠游自在,不相照顾的好。
【点评】
(一)人间世上的“仁爱”,就像鱼儿用口沫相滋润一样。所以退一步想,当人需要用“仁爱”来互相救助的时候,这世界便已不好了。
(二)大自然的爱,是无量的爱,就像江湖中的水一样。
(三)人如果要师法自然的话,就必须了解人为的“博爱”,毕竟是有限的。
(四)所以,人应该相忘于自然,如同鱼儿相忘于江湖。
(五)本篇寓言,文字精彩优美,录之如下:泉涸,鱼相与处于陆,相呴(xǔ)以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。
中华诗文学习
责任编辑:郭旭晖 龚丽华
阅读
转发
点赞
评论
加载中...